by Ian E. Detlefsen
During damp days
I walk through the museum doors.
I look over the works
And smile at them
In politeness.
I am surprised by some
And look up at the ceiling
At faces of others.
As time passes, so
Do I, from paintings to boredom.
I walk through the entrance hall
with damp eyes
Begat by damp days
And with soggy soles I tread
Through the museum doors.
by Ian E. Detlefsen
The ground groans
In a grating tone
The train is sweat filled.
My neighbor is not sober
He is eating dinner
I see trouble.
His head is a pool
It drips with his drool
As he slumbers.
The waiter rolls forward from far away
And runs into a delay
So I wait with desperate hope
For a drink to come
That will make my body numb
Take me from this train's groaning sway.
______________________________________________
by Suzie Sims-Fletcher
In 353 AD in Shao Xing, China, cups of wine were floated down a stream. When one stopped, a poem had to be created or the wine drank. The 35 poems from that day were transcribed (painted) by Wang Xi Shi as the Lan Ting Zu (Prelude to The Orchid Pavillion). In honor of that tradition, and assisted by hong jiu (red wine), Shao Xing Wine was written.
big mountain man
moon sun eyes
girl happiness
autumn day
(editor's note: the author actually wrote this poem in Shao Xing, China beside the same stream and with the same ceremony as the 353 AD poems. Her original poem was written in Chinese. Presented here is the direct translation.)
______________________________________________
by Robert Slattery
wisps of fog
and sizzling twilight
runaway
driverless busses
full of mexican hindus
careem up
mountainous slopes
propelled
by the
ground licking tongues
of favored postulants
who hang
out the windows